Thái độ chung của thời kỳ chúng ta là tính dễ dãi.
The tenor of our times is permissiveness.
Chiều hướng chung của thời kỳ chúng ta là tính dễ dãi.
The tenor of our times is permissiveness.
“Thái độ chung của thời kỳ chúng ta là tính dễ dãi.
“The tenor of our times is permissiveness.
Bởi tính dễ dãi nuông chiều con cái, Hê-li đã xem con trọng hơn Đức Chúa Trời.
By his permissiveness, Eli honored his sons more than God.
Ở Đức, cứ ba người mẹ được phỏng vấn, thì một người cho biết là bà học theo con gái về cách ăn mặc thời trang, kết bạn, có tính dễ dãi hơn hoặc có lòng tự trọng cao hơn.—BERLINER MORGENPOST, ĐỨC.
One mother out of every 3 polled in Germany learns from her daughter —regarding fashion, friendships, being more easygoing, or having greater self-esteem. —BERLINER MORGENPOST, GERMANY.
(Ru-tơ 3:11) Tình yêu mến của Na-ô-mi dành cho Đức Chúa Trời cùng với tính dễ dãi và lòng cảm kích sâu đậm của bà đối với những nỗ lực của Ru-tơ hiển nhiên đã khiến nàng vui thích giúp đỡ bà.
(Ruth 3:11, footnote) At the same time, Naomi’s love for God, her undemanding nature, and her deep appreciation for Ruth’s efforts in her behalf no doubt made it a pleasure for Ruth to assist her.
Báo cáo này cũng cung cấp chi tiết cho việc cô lập TMAH như pentahydrat của nó, lưu ý đến sự tồn tại của một trihydrat, và nhấn mạnh tính dễ dãi mà ngay cả những người trước đó thể hiện cho độ ẩm khí quyển và cacbon dioxit.
This report also provides details for isolation of TMAH as its pentahydrate, noting the existence of a trihydrate, and emphasizes the avidity which even the former exhibits for atmospheric moisture and carbon dioxide.
Tính dễ dãi được tạo nên từ sự suy yếu của luật pháp trong nước để dung túng các hành vi vô luân được hợp pháp hóa đều không làm giảm bớt hậu quả thuộc linh nghiêm trọng từ việc vi phạm luật trinh khiết của Thượng Đế mà ra.
The permissiveness afforded by the weakening of the laws of the land to tolerate legalized acts of immorality does not reduce the serious spiritual consequence that is the result of the violation of God’s law of chastity.
Ngày nay, tính dễ dãi, sự đồi bại, hình ảnh sách báo khiêu dâm, và sức ép của bạn bè khiến cho nhiều người bị ném tung vào biển tội lỗi và bị đè nát vào những phiến đá ngầm lởm chởm của cơ hội bị đánh mất, các phước lành bị thiệt và các giấc mơ bị tiêu tan.
Today, permissiveness, immorality, pornography, and the power of peer pressure cause many to be tossed on a sea of sin and crushed on the jagged reefs of lost opportunities, forfeited blessings, and shattered dreams.
Tính dễ dãi, sự đồi bại, hình ảnh sách báo khiêu dâm, ma túy, sức mạnh áp lực của bạn bè—tất cả những điều này và thêm những điều khác nữa—khiến cho nhiều người bị ném vào biển tội lỗi rồi bị đè nát trên đá lởm chởm của những cơ hội và các phước lành bị mất, cũng như các giấc mơ tan vỡ.
Permissiveness, immorality, pornography, drugs, the power of peer pressure—all these and more—cause many to be tossed about on a sea of sin and crushed on the jagged reefs of lost opportunities, forfeited blessings, and shattered dreams.
Dù vậy, họ có vẻ có nhiều tính tốt của người Taino, chủ yếu là tính thân thiện và dễ dãi.
Even so, they seem to have many of the fine traits of the Taino, being basically a friendly and easygoing people.
Tính tôi dễ dãi và điều này dễ khiến cho tôi sao lãng những điều thiêng liêng nếu không có sự giúp đỡ của nhiều anh tốt bụng—những người tiên phong, tức người truyền giáo trọn thời gian. Các anh này đã ân cần quan tâm đến tôi.
I had an easygoing nature, which could well have led me away from spiritual pursuits were it not for the help of several fine brothers —pioneers, or full-time ministers— who took a personal interest in me.
KHI được nhận xét là người dễ dãi—tức người có tính tình dễ chịu, trầm tĩnh và khoan dung—thì có lẽ phần đông người ta cảm thấy đó là một lời khen.
MOST people would probably feel that it is a compliment to be thought of as an easygoing person, one with a relaxed, placid, tolerant nature.
Cặp vợ chồng này càng thất vọng hơn khi nhà thờ chấp nhận quan điểm dễ dãi về vấn đề đồng tính luyến ái.
They became even more disillusioned when their church adopted a permissive stance on homosexuality.
Chúng ta sẽ biết cách kháng cự tinh thần dễ dãi, và xem xét những đặc điểm của một người có thiêng liêng tính.
We will learn how to counteract the spirit of permissiveness, and we will consider what characterizes a spiritual person.
Đó là một thời điểm đặc biệt và mang tính quyết định của lịch sử nhân loại, nên không phải là lúc Chúa Giê-su dễ dãi với bản thân.
At that critical juncture in human history, it was not a time for Jesus to “be kind” to himself.
(Ê-sai 32:7, “NW”) Những lời này đã ứng nghiệm đặc biệt trong hàng giáo phẩm; nhiều người trong giới này đã chấp thuận một thái độ dễ dãi về tình dục trước hôn nhân, ăn ở không cưới hỏi, đồng tính luyến ái—thật vậy, “dâm bôn, và ô uế mọi thứ”.
(Isaiah 32:7) In fulfillment of these words, many of the clergy in particular have adopted a permissive attitude toward premarital sex, cohabitation of the unmarried, homosexuality —indeed, “fornication and uncleanness of every sort.”
Trầm lặng và quan sát, Maugham đã có một đức tính tốt cho công việc tình báo; ông tin rằng mình đã thừa hưởng từ người cha luật sư một món quà về năng lực phán đoán lạnh lùng và khả năng không bị lầm lạc bởi vẻ bề ngoài dễ dãi.
Quiet and observant, Maugham had a good temperament for intelligence work; he believed he had inherited from his lawyer father a gift for cool judgment and the ability to be undeceived by facile appearances.