11 Điều Bạn Chưa Biết Về Ngôn Ngữ Hebrew – 2022

Tiếng Do Thái là một ngôn ngữ cổ xưa và độc đáo. Đã tồn tại hàng thế kỷ của lịch sử, nó cuối cùng đã được hồi sinh như một ngôn ngữ hiện đại hơn 150 năm trước, và ngày nay được nói ở Israel và xa hơn nữa. Là ngôn ngữ của kinh thánh, tiếng Do Thái tiếp tục mê hoặc và thu hút mọi người trên khắp thế giới. Chúng tôi mang đến cho bạn các sự kiện 11 bạn cần biết về ngôn ngữ Hebrew.

‘Ahava’ có nghĩa là tình yêu | © Debbi Cooper Photography

1. Tiếng Do Thái thường được coi là một ngôn ngữ thánh thiện (lashon hakodesh) – nhiều siêu chính thống sẽ chỉ sử dụng nó để cầu nguyện.

2. Tiếng Do Thái ban đầu là một ngôn ngữ Kinh Thánh và sau khi 2000 năm được hồi sinh. Nó bây giờ được nói như một ngôn ngữ hiện đại bởi hơn 9 triệu người. Mặc dù nó không bao giờ tích cực nói nó không bao giờ ngừng được sử dụng như một ngôn ngữ viết.

© Văn bản của Joshua 1: 1

© Văn bản của Joshua 1: 1

3. Sau khi Israel, Hoa Kỳ có dân số nói tiếng Hebrew lớn thứ hai (về loa thông thạo 220,000).

4. Tiếng Do Thái được viết từ phải sang trái, nhưng các con số được viết từ trái sang phải. Các con số được sử dụng chính xác như bằng tiếng Anh, chữ số Ả Rập.

5. Bảng chữ cái tiếng Do Thái là một abjad, một hệ thống viết cho phép người đọc cung cấp nguyên âm phù hợp. Tiếng Do Thái có nguyên âm nhưng chúng hầu như không được đánh dấu – bạn phải biết mỗi từ được phát âm như thế nào.

Ủy ban đầu tiên của ngôn ngữ Hebrew, Jerusalem 1912 | Bộ sưu tập hình ảnh kỹ thuật số của David B. Keidan từ kho lưu trữ Zionist Trung ương (thông qua Thư viện Đại học Harvard)

Ủy ban đầu tiên của ngôn ngữ Hebrew, Jerusalem 1912 | Bộ sưu tập hình ảnh kỹ thuật số của David B. Keidan từ kho lưu trữ Zionist Trung ương (thông qua Thư viện Đại học Harvard)

6. Có một cơ quan chính thức quyết định những từ mới cho ngôn ngữ Hebrew được gọi là Học viện Ngôn ngữ Do Thái, nhưng rất thường quyết định của nó không được tuân theo. Ví dụ, shokoladai là từ dành cho sôcôla, nhưng không ai sử dụng nó.

7. Từ tiếng Hebrew thuần túy luôn dựa trên một từ gốc ba chữ cái (đôi khi bốn từ), nhưng rất nhiều từ không phải tiếng Do Thái đã nhập ngôn ngữ đặc biệt trong những năm gần đây nhất của 100. Ví dụ, từ cho ô tô là mechonit nhưng mọi người cũng gọi nó là tự động.

8. Trong khi từ kinh thánh là từ tiếng Hy Lạp, nhiều từ tiếng Do Thái từ nó đã nhập vào ngôn ngữ tiếng Anh. Ví dụ: hallelujah (ca ngợi Thiên Chúa), amen, mammon (tiền), satan và thậm chí là abracadbra.

9. Tiếng Do Thái rất gần với tiếng Ả Rập – cả hai đều là ngôn ngữ Semitic. Mặc dù chúng có các kịch bản lệnh khác nhau nhưng chúng có các hệ thống ngữ pháp song song và thường là các từ tương tự; ví dụ, shalom bằng tiếng Do Thái là xúc xích ý bằng tiếng Ả Rập (có nghĩa là cả hòa bình và xin chào).

10. Nhiều từ trong tiếng Ả Rập được sử dụng bởi người nói tiếng Do Thái như tiếng lóng. Ví dụ, sababa (tuyệt vời) và mabsut (hài lòng).

Eliezer Ben Yehuda Được phép của WikiCommons / Tamarah

Eliezer Ben Yehuda Được phép của WikiCommons / Tamarah

11. Noah Webster của ngôn ngữ Hebrew là Eliezer Ben-Yehuda, người không chỉ viết từ điển tiếng Do Thái hiện đại đầu tiên mà còn nuôi dạy những đứa trẻ nói tiếng Do Thái đầu tiên trong 2000 năm. Benzion con trai của ông đã không thốt ra một từ duy nhất cho đến khi bốn tuổi, và mẹ anh dạy anh bí mật của Nga. Khi Ben-Yehuda nghe nói về nó, anh ta bốc khói, và đứa trẻ bắt đầu nói.

Rate this post

Viết một bình luận