Dù đã ra mắt cách đây khá lâu nhưng Trốn Tìm của Đen Vâu và MTV Band vẫn giữ được sức hút đáng kinh ngạc. Không chỉ là nguồn cảm hứng bất tận cho loạt meme hài hước, ca khúc thậm chí còn được chuyển thể qua phiên bản Tiếng Anh và được giọng ca chính trong MTV Band – Lê Minh thích thú cover lại.
Lê Minh hát Trốn Tìm version Tiếng Anh
Với phiên bản gốc, lời bài hát sẽ là “Có một cái cây trong một cái vườn. Trên những tán cây nở rộ những đóa hoa. Có hai đứa nhóc đang chơi trốn tìm. Tìm hoài tìm mãi nên quên lối về”.
Nhưng version Tiếng Anh được nam ca sĩ thể hiện lại thành “In a garden stands a tree. Full blossom in the canopy. Out playing hide-and-seek. Caught up in the game, two kids adrift” (tạm dịch: Trong một khu vườn có một cái cây. Những đóa hoa đang nở trong tán cây. Chơi trốn tìm và bị bắt, hai đứa trẻ rời đi).
Những tưởng khi thay đổi câu từ như thế thì bài hát sẽ khó giữ được giai điệu ban đầu. Nhưng không đâu, phiên bản Tiếng Anh này vẫn được thể hiện đúng beat, tiết tấu, vẫn ngọt, sâu lắng và truyền cảm không kém cạnh gì bản gốc. Thêm nữa, giọng hát của Lê Minh cũng đầy cảm xúc và khiến bao trái tim cô đơn không khỏi thổn thức, mê mẩn như ngày nào. Ai mà muốn lên trình IELTS thì không nên bỏ qua ca khúc Trốn Tìm version ngoại ngữ này đâu nha!
Trốn Tìm hiện vẫn chưa giảm nhiệt
Thực chất, version Tiếng Anh này có nguồn gốc từ Hana’s Lexis. Nữ YouTuber đình đám chuyên thực hiện những nội dung về Tiếng Anh này đã tự sáng tác lời lại và đăng tải video trên kênh cá nhân.
Cô chia sẻ phần nội dung bài hát đã được “dịch ngựa” để từ vựng trở nên phong phú, mới mẻ hơn chứ cô không dịch quá sát từ vựng Tiếng Việt. Chính vì độ độc đáo đó nên video này đã nhanh chóng lọt vào mắt xanh của thành viên MTV Band chăng?
Hana’s Lexis “dịch ngựa” Trốn Tìm sang Tiếng Anh
Lâu lâu đổi gió nghe Trốn Tìm bằng Tiếng Anh thử, vừa mang lại cảm xúc mới mẻ vừa có thể nâng kỹ năng nghe Tiếng Anh thì hời quá còn gì!
Nguồn: Ảnh: Cắt từ clip – Clip: YouTube, Facebook