Hầu hết các món ăn, đặc biệt là những món đặc trưng theo quốc gia hoặc vùng, miền, sẽ không có tên gọi tiếng Anh chính thức. Tên gọi của các món ăn trong tiếng Anh thường được hình thành bằng cách kết hợp những thực phẩm có trong món ăn đó; nhưng để giúp các bạn dễ nhớ hơn thì DOL sẽ khái quát tên gọi một số món ăn Việt Nam thành công thức.
(
Lưu ý
:
Công thức này không áp dụng với tất cả các món, sẽ có trường hợp ngoại lệ.)
Chúng ta thường dùng công thức:
tên loại thức ăn kèm + rice noodles
hoặc
rice noodles with + tên loại thức ăn kèm
để diễn tả các món bún
không
có nước dùng ở Việt Nam.
Ví dụ:
hanoi kebab rice noodles
có nghĩa là
bún chả Hà Nội
hoặc
rice noodles with shredded pork skin
có nghĩa là
bún bì.