Lịch sử và nguồn gốc tiếng Do Thái

Tìm hiểu lịch sử và nguồn gốc của ngôn ngữ Hebrew

Tiếng Do Thái là ngôn ngữ chính thức của Nhà nước Israel. Nó là một ngôn ngữ Semitic được nói bởi người Do Thái và một trong những ngôn ngữ sống lâu đời nhất thế giới. Có 22 chữ cái trong bảng chữ cái Hebrew và ngôn ngữ được đọc từ phải sang trái.

Ban đầu tiếng Hebrew không được viết với nguyên âm để chỉ ra cách phát âm của từ. Tuy nhiên, khoảng thế kỷ thứ 8 là một hệ thống dấu chấm và dấu gạch ngang được phát triển theo đó các dấu được đặt bên dưới các chữ cái Hebrew để chỉ ra nguyên âm thích hợp.

Các nguyên âm ngày nay thường được sử dụng trong sách tiếng Do Thái và sách ngữ pháp, nhưng báo, tạp chí và sách được viết chủ yếu mà không có nguyên âm. Độc giả phải quen thuộc với các từ để phát âm chính xác và hiểu văn bản.

Lịch sử của ngôn ngữ Hebrew

Tiếng Do Thái là một ngôn ngữ Semitic cổ đại. Bản văn tiếng Do Thái đầu tiên có niên đại từ thiên niên kỷ thứ hai trước Công nguyên và bằng chứng cho thấy rằng các bộ tộc Israel xâm lược Canaan đã nói tiếng Hebrew. Ngôn ngữ này có thể được sử dụng phổ biến cho đến khi Jerusalem sụp đổ năm 587 TCN

Một khi người Do Thái bị lưu đày, Hê-bơ-rơ bắt đầu biến mất như một ngôn ngữ nói, mặc dù nó vẫn được bảo tồn như một ngôn ngữ viết cho những lời cầu nguyện và thánh thư Do Thái. Trong thời kỳ đền thờ thứ hai, tiếng Do Thái rất có thể chỉ được sử dụng cho mục đích phụng vụ. Các bộ phận của Kinh thánh Do Thái được viết bằng tiếng Do Thái như là Mishnah, là bản ghi chép bằng văn bản của Do Thái giáo về Miệng Torah .

Do tiếng Do Thái chủ yếu được sử dụng cho các văn bản thiêng liêng trước khi sự hồi sinh của nó như một ngôn ngữ nói, nó thường được gọi là “lashon ha-kodesh,” có nghĩa là “ngôn ngữ thánh” trong tiếng Do Thái. Một số người tin rằng tiếng Do Thái là ngôn ngữ của các thiên thần, trong khi các giáo sĩ Do Thái cổ đại duy trì rằng tiếng Do Thái là ngôn ngữ ban đầu được Adam và Eve nói trong Vườn Địa đàng.

Văn hóa dân gian Do Thái nói rằng tất cả nhân loại đều nói tiếng Hebrew cho đến Tháp Babel khi Đức Chúa Trời dựng nên tất cả ngôn ngữ của thế giới để đáp ứng nỗ lực của nhân loại để xây dựng một tòa tháp vươn lên trời.

Sự hồi sinh của ngôn ngữ Hebrew

Cho đến một thế kỷ trước, tiếng Do Thái không phải là một ngôn ngữ nói. Các cộng đồng Do Thái Ashkenazi thường nói tiếng Yiddish (một sự kết hợp của tiếng Do Thái và tiếng Đức), trong khi người Do thái Sephardic nói tiếng Ladino (một sự kết hợp của tiếng Do Thái và tiếng Tây Ban Nha). Tất nhiên, các cộng đồng Do Thái cũng nói ngôn ngữ mẹ đẻ của bất kỳ quốc gia nào họ đang sống. Người Do Thái vẫn sử dụng tiếng Do Thái (và tiếng Aramaic) trong các dịch vụ cầu nguyện, nhưng tiếng Do Thái không được sử dụng trong cuộc trò chuyện hàng ngày.

Tất cả đã thay đổi khi một người đàn ông tên là Eliezer Ben-Yehuda làm nhiệm vụ cá nhân của mình để hồi sinh tiếng Do Thái như một ngôn ngữ nói. Ông tin rằng điều quan trọng là người Do Thái phải có ngôn ngữ riêng của họ nếu họ có đất riêng. Năm 1880, ông nói: “để có đất đai và đời sống chính trị của riêng mình … chúng ta phải có ngôn ngữ Hebrew, trong đó chúng ta có thể tiến hành kinh doanh của cuộc sống.”

Ben-Yehuda đã học tiếng Hebrew trong khi một sinh viên Yeshiva và tự nhiên tài năng với các ngôn ngữ. Khi gia đình ông chuyển đến Palestine, họ quyết định rằng chỉ có tiếng Do Thái mới được nói trong nhà của họ – không có nhiệm vụ nhỏ, vì tiếng Hebrew là một ngôn ngữ cổ mà thiếu từ ngữ cho những thứ hiện đại như “cà phê” hay “báo”. các từ mới sử dụng gốc rễ của các từ tiếng Do Thái trong Kinh thánh như là một điểm khởi đầu.

Cuối cùng, ông đã xuất bản một từ điển hiện đại của ngôn ngữ Hebrew đã trở thành cơ sở của ngôn ngữ Hebrew ngày nay. Ben-Yehuda thường được gọi là cha của tiếng Do Thái hiện đại.

Hôm nay Israel là ngôn ngữ nói chính thức của Nhà nước Israel. Nó cũng phổ biến cho người Do Thái sống bên ngoài Israel (trong cộng đồng người Do Thái) để học tiếng Do Thái như là một phần của giáo dục tôn giáo của họ. Thông thường trẻ em Do Thái sẽ theo học trường Do Thái cho đến khi chúng đủ lớn để có Bar Mitzvah hoặc Bat Mitzvah .

Từ tiếng Hebrew trong tiếng Anh

Tiếng Anh thường xuyên hấp thụ các từ vựng từ các ngôn ngữ khác. Do đó không ngạc nhiên là theo thời gian, tiếng Anh đã áp dụng một số từ tiếng Do Thái. Chúng bao gồm: amen, hallelujah, Sabbath, rabbi , cherub, seraph, Satan và kosher, trong số những người khác.

Tài liệu tham khảo: “Văn học Do Thái: Những điều quan trọng nhất cần biết về các tôn giáo Do Thái, dân tộc và lịch sử của người Do Thái” của Giáo sĩ Do Thái Joseph Telushkin. William Morrow: New York, 1991.

Rate this post

Viết một bình luận