Hầu hết các món ăn, đặc biệt là những món đặc trưng theo quốc gia hoặc vùng, miền, sẽ không có tên gọi tiếng Anh chính thức. Tên gọi của các món ăn trong tiếng Anh thường được hình thành bằng cách kết hợp những thực phẩm có trong món ăn đó; nhưng để giúp các bạn dễ nhớ hơn thì DOL sẽ khái quát tên gọi một số món ăn Việt Nam thành công thức.
(
Lưu ý
:
Công thức này không áp dụng với tất cả các món, sẽ có trường hợp ngoại lệ.)
Chúng ta thường dùng công thức:
Vietnamese thick noodle soup with + tên loại thức ăn kèm
hoặc
tên loại thức ăn kèm + soup cake
để diễn tả các
món bánh canh
ở Việt Nam.
Ví dụ:
Vietnamese thick noodle soup with grilled chopped fish
có nghĩa là
bánh canh chả cá
hoặc
chives soup cake
có nghĩa là
bánh canh hẹ.