Câu hỏi
Lucifer có phải là Satan không? Sự sa ngã của Lucifer có miêu tả về Satan không?
Trả lời
Không có câu Kinh Thánh nào khẳng định rằng “Lucifer là Satan”, nhưng sau sự xem xét của nhiều phân đoạn KT đã cho ta thấy Lucifer không ai khác ngoài Satan. Sự sa ngã của Lucifer miêu tả trong Ê-sai 14:12 dường như giống với điều mà Chúa Jesus nhắc đến trong Luca 10:18: “Ta đã thấy quỷ Satan từ trời sa xuống như chớp.” Cũng có một sự sa ngã tương tự khác được miêu tả trong Ê-xê-chi-ên 28.
Ê-sai 14:12-18 miêu tả sự sa ngã khỏi thiên đường của một kẻ mang tên “Lucifer,” cái tên với ý nghĩa “ngôi sao buổi sớm”, “con trai của sáng sớm,” “sao mai,” “ngôi sao tỏa sáng.” Những mô tả về người được nhắc đến này cho chúng ta thấy đó không ai khác ngoài Satan. Chúng ta cũng biết từ chính lời Chúa Giê-su trong Lu-ca 10 rằng Sa-tan ngã xuống từ trời. Vì thế, khi Ê-sai đề cập đến Lucifer (trong tiếng Do Thái phiên âm là helel) bị chặt xuống đất (Ê-sai 14:12), đó không thể là ai khác ngoài Satan. Lý do cho sự sa ngã này được tìm thấy ở đoạn 13 và 14: ” Ngươi vẫn bụng bảo dạ rằng, ‘Ta sẽ lên trời, sẽ nhắc ngai ta lên trên các ngôi sao Đức Chúa Trời. Ta sẽ ngồi trên núi hội về cuối cùng phương bắc. Ta sẽ lên trên cao những đám mây, làm ra mình bằng Đấng-Rất-Cao.'” Đây luôn là ham muốn của Satan-trở thành Chúa-và đó cũng là điều cám dỗ mà hắn đã sử dụng trong vườn Ê-đen để khiến Ê-va không tuân lệnh Chúa: “Ngươi sẽ như Đức Chúa Trời” (Sáng-thế-ký 3:5).
Ê-xê-chi-ên 28 là một phân đoạn khác được cho rằng đề cập đến Lucifer/Satan. Mặc dù được khởi đầu bởi việc Ê-xê-chi-ên được Chúa phán “hãy làm một bài ca thương về vua Ty-rơ” (câu 12), vị vua biểu tượng cho sự độc ác, nó cũng sớm trở nên rõ ràng rằng đoạn Kinh Thánh này cũng đang đề cập tới sức mạnh đằng sau của vị vua – chính là Satan. Câu 13 chép rằng ông ta đã từng ở “Ê-đen, vườn của Đức Chúa Trời.” Rõ ràng vua Ty-rơ chưa bao giờ ở trong vườn Ê-đen. Câu 14 nói “Ngươi là một chê-ru-bim được xức dầu đương che phủ, ta đã lập ngươi lên.” Chắc chắn Lucifer/Satan đã từng giữ vị trị canh gác các thiên thần trên thiên đường “ngươi đã đi dạo giữa các hòn ngọc sáng như lửa,” như thể một món trang sức bích ngọc trong ngần quý giá được nhắc đến trong các đoạn miêu tả về thiên đường (Xuất Ê-dip-tô ký 24:10, Khải huyền 21:18-21). Vì vua Ty-rơ cũng chưa từng được thấy trên thiên đường, do đó ở đây chỉ có thể là đang nhắc đến Lucifer. Phần còn lại của đoạn Kinh Thánh miêu tả lý do tại sao hắn bị đuổi khỏi thiên đường. Vì sự đẹp đẽ của mình, lòng hắn trở lên kiêu ngạo và sự khôn ngoan của hắn do vậy bị hư mất (Ê-xê-chi-ên 28:17). Kiêu ngạo về sự hoàn hảo, trí khôn ngoan, và vẻ đẹp (câu 12) trở thành nguồn gốc của sự sa ngã, và Chúa đã xô hắn xuống đất (câu 17). Điều này cũng đã được làm chứng bởi Chúa Giê-su trên thiên đường trước khi Ngài giáng thế (Luca 10:18).
Tóm lại, Lucifer bị đuổi khỏi thiên đường vì tội kiêu ngạo và vì ham muốn được làm Chúa của hắn. Chúa Jesus đã đề cập đến việc thấy Satan bị đẩy khỏi thiên đường. Vì thế, chúng ta có thể kết luận rằng Lucifer và Satan là một và giống nhau.
English
Trở lại trang chủ tiếng Việt
Lucifer có phải là Satan không? Sự sa ngã của Lucifer có miêu tả về Satan không?
Không có câu Kinh Thánh nào khẳng định rằng “Lucifer là Satan”, nhưng sau sự xem xét của nhiều phân đoạn KT đã cho ta thấy Lucifer không ai khác ngoài Satan. Sự sa ngã của Lucifer miêu tả trong Ê-sai 14:12 dường như giống với điều mà Chúa Jesus nhắc đến trong Luca 10:18: “Ta đã thấy quỷ Satan từ trời sa xuống như chớp.” Cũng có một sự sa ngã tương tự khác được miêu tả trong Ê-xê-chi-ên 28.Ê-sai 14:12-18 miêu tả sự sa ngã khỏi thiên đường của một kẻ mang tên “Lucifer,” cái tên với ý nghĩa “ngôi sao buổi sớm”, “con trai của sáng sớm,” “sao mai,” “ngôi sao tỏa sáng.” Những mô tả về người được nhắc đến này cho chúng ta thấy đó không ai khác ngoài Satan. Chúng ta cũng biết từ chính lời Chúa Giê-su trong Lu-ca 10 rằng Sa-tan ngã xuống từ trời. Vì thế, khi Ê-sai đề cập đến Lucifer (trong tiếng Do Thái phiên âm là helel) bị chặt xuống đất (Ê-sai 14:12), đó không thể là ai khác ngoài Satan. Lý do cho sự sa ngã này được tìm thấy ở đoạn 13 và 14: ” Ngươi vẫn bụng bảo dạ rằng, ‘Ta sẽ lên trời, sẽ nhắc ngai ta lên trên các ngôi sao Đức Chúa Trời. Ta sẽ ngồi trên núi hội về cuối cùng phương bắc. Ta sẽ lên trên cao những đám mây, làm ra mình bằng Đấng-Rất-Cao.'” Đây luôn là ham muốn của Satan-trở thành Chúa-và đó cũng là điều cám dỗ mà hắn đã sử dụng trong vườn Ê-đen để khiến Ê-va không tuân lệnh Chúa: “Ngươi sẽ như Đức Chúa Trời” (Sáng-thế-ký 3:5).Ê-xê-chi-ên 28 là một phân đoạn khác được cho rằng đề cập đến Lucifer/Satan. Mặc dù được khởi đầu bởi việc Ê-xê-chi-ên được Chúa phán “hãy làm một bài ca thương về vua Ty-rơ” (câu 12), vị vua biểu tượng cho sự độc ác, nó cũng sớm trở nên rõ ràng rằng đoạn Kinh Thánh này cũng đang đề cập tới sức mạnh đằng sau của vị vua – chính là Satan. Câu 13 chép rằng ông ta đã từng ở “Ê-đen, vườn của Đức Chúa Trời.” Rõ ràng vua Ty-rơ chưa bao giờ ở trong vườn Ê-đen. Câu 14 nói “Ngươi là một chê-ru-bim được xức dầu đương che phủ, ta đã lập ngươi lên.” Chắc chắn Lucifer/Satan đã từng giữ vị trị canh gác các thiên thần trên thiên đường “ngươi đã đi dạo giữa các hòn ngọc sáng như lửa,” như thể một món trang sức bích ngọc trong ngần quý giá được nhắc đến trong các đoạn miêu tả về thiên đường (Xuất Ê-dip-tô ký 24:10, Khải huyền 21:18-21). Vì vua Ty-rơ cũng chưa từng được thấy trên thiên đường, do đó ở đây chỉ có thể là đang nhắc đến Lucifer. Phần còn lại của đoạn Kinh Thánh miêu tả lý do tại sao hắn bị đuổi khỏi thiên đường. Vì sự đẹp đẽ của mình, lòng hắn trở lên kiêu ngạo và sự khôn ngoan của hắn do vậy bị hư mất (Ê-xê-chi-ên 28:17). Kiêu ngạo về sự hoàn hảo, trí khôn ngoan, và vẻ đẹp (câu 12) trở thành nguồn gốc của sự sa ngã, và Chúa đã xô hắn xuống đất (câu 17). Điều này cũng đã được làm chứng bởi Chúa Giê-su trên thiên đường trước khi Ngài giáng thế (Luca 10:18).Tóm lại, Lucifer bị đuổi khỏi thiên đường vì tội kiêu ngạo và vì ham muốn được làm Chúa của hắn. Chúa Jesus đã đề cập đến việc thấy Satan bị đẩy khỏi thiên đường. Vì thế, chúng ta có thể kết luận rằng Lucifer và Satan là một và giống nhau.