Bạn sẽ chẳng lạ lẫm gì với những cách thức nói Anh yêu em từ tiếng Việt cho đến tiếng Anh. Tuy vậy với tiếng Hàn bạn có biết ý nghĩa của từng âm tiết đó ghép lại chưa.
Danh từ “yêu” trong tiếng Hàn 사랑. Nếu bạn thêm 1 động từ “하다” (có hoặc làm) vào sau danh từ này sẽ tạo được chữ “랑 사하다” sẽ mang thêm ý nghĩa “có tình yêu”
Cụm từ Saranghae/Saranghaeyo: 사 랑해/사랑해요 cũng mang một cấu trúc âm tiết rất là đáng yêu chính là 사랑해:
Chữ trước tiên trong cụm từ đấy là “사”: Đc lấy theo chữ “tử” nghĩa là chết trong âm Hán
Chữ thứ hai “랑”: Mang ý nghĩa là tôi and bạn
Chữ cuối cùng “해”: Mang ý nghĩa là “làm” khi nói hãy làm cùng với nhau.
=> Cả cụm từ 사랑해: Có nghĩa là bạn and tôi bên nhau cho đến lúc chết.
Chỉ ba từ thôi mà đúng cả ý nghĩa lẫn từ vựng ghép lại cùng với nhau phải không nào? Ngoài ý nghĩa sâu xa của từng âm tiết đó, bạn hãy cảnh báo đến những cách thức áp dụng khác nhau nữa nhé! Người Hàn Quốc gọi chính là cách thức nói chính thức and không chính thức.
Tỏ tình tiếng Hàn như trong phim Hàn Quốc
Phương thức nói Anh yêu em bằng tiếng Hàn chính thức
Anh yêu em (saranghamnida): Đó là cụm từ đc xem như cách thức nói chính thức cho ý nghĩa “i love you” bằng tiếng Hàn. Tuy vậy nó đc áp dụng với các người mà bạn chưa hiểu hoặc ở một nhóm to. Thường nó sẽ bị có mặt trong các bài phát biểu tại những đám hỏi.
Anh yêu em (saranghaeyo): Đó là một cách thức nói “i love you” dạng chính thức nhưng nó là một dạng từ điển của động từ “yêu” saranghada (사랑 하다). Ở đây có mặt động từ “hada” đc chia một cách thức nhiều lúc nên để được áp dụng đa chủng loại trong nhiều trường hợp khác nhau.
Ví dụ: Trong thì bây giờ, cụm từ này sẽ trở thành 사랑 해요. Bạn cũng có thể nhận cảm thấy rằng những từ ‘tôi’ and ‘bạn’ đã bị đào thải. Khi bạn áp dụng cụm từ này để mô tả cảm tình có thể trong một số điều kiện như: “tôi yêu ….của những người đó, tôi yêu điều ấy,…Là một dạng chính thức nên sẽ có mức độ thân mật kém hơn. Sẽ biểu lộ mối quan hệ của bạn với người đối diện ít thân thiết
Phương thức nói anh yêu em trong tiếng Hàn
Phương thức nói Anh yêu Em bằng tiếng Hàn không chính thức
Trong ngôn ngữ tiếng Hàn còn tồn tại cách thức biểu lộ tình yêu đc xem như mức độ nhiều lúc. Nó không có nghĩa là bỏ đi điều lịch sự thì sẽ mang lại một thái độ không tốt nhất.
Bài Viết: Saranghae là gì
Xem Ngay: Anti Hbs Là Gì – Xét Nghiệm
Xem Ngay: suspected là gì
Mà bỏ đi thể lịch sự để biểu lộ sự thân mật, gần gũi giữa hai người. Người Hàn Quốc khi đó sẽ áp dụng từ: saranghae. Đó là một cụm từ rất thông dụng thường áp dụng giữa một người nam and một người nữ có cảm tình, áp dụng khi nói chuyện ở ai đó đang ở gần.
Ngoài ra nếu bạn thích nói rõ rệt lại thêm, Tôi and bạn hoặc là Anh and em thì sẽ thêm cụm từ 나는 너를 사랑해
Nếu bạn thích nó trở thành một khúc mắc nghi vấn hỏi đối thủ cạnh tranh là Bạn có yêu tôi không? hoặc Anh có yêu Em không thì chỉ cần lên giọng ở âm cuối với 사랑해?
Tổng hợp cách thức nói Anh yêu em bằng tiếng Hàn phổ biến
Saranghanda: Tôi yêu bạn
Như các san sẻ ở trên cao, tại đây có mặt động từ “yêu”. Bạn sẽ rất thường gặp trong những ngữ cảnh của bài thơ, tiểu thuyết nếu là người thường xuyên đọc sách báo, truyện bằng tiếng Hàn.
사랑 행 (saranghae):
Đó là cách thức truyền tải ngôn ngữ biểu lộ cảm tình Anh yêu em hoặc Em yêu Anh bằng tiếng Hàn với âm lượng rất đáng yêu. Nó thường đc áp dụng với bạn trai, bạn nữ, bà xã/chồng hoặc các người quan trọng, thân mật trong cuộc sống. Nó cách thức điệu cách thức bày tỏ cảm tình như thức tỉnh bà xã hặc chồng của tớ vào buổi sáng chẳng hạn.
Dangsin eopsin mot sara là gì?
Tôi đã hết sống nợ bạn (dangsin eopsin mot sara)
Nếu bạn thường xuyên học tiếng Hàn qua phim hoặc xem nhiều những chương trình truyền hình của Hàn Quốc sẽ thường xuyên phát hiện cụm từ này. Nó là một cách thức biểu lộ cảm tình lớn mạnh, bày tỏ cảm hứng với người đối diện. Bạn hãy học ngay câu này để nói với Crush của tớ nhé! Hẳn cô ấy sẽ hạnh phúc biết nhường nào khi biết thêm cả ý nghĩa của nó.
Tôi cũng yêu bạn (nado saranghae)
Một cách thức đáp lại cho cảm tình của những người khác nếu với mình. Nếu một ngày Crush của bạn nói với bạn 사랑해 and 사랑 해요 thì lúc đó bạn vấn đáp bằng cụm từ 나도 사랑해. Nó mang nghĩa là ‘ Anh cũng yêu em ‘ hoặc tôi cũng yêu bạn.
Khi bạn học về chủ để Anh yêu Em trong tiếng Hàn hãy tập trung vào việc áp dụng hai cụm từ chính thức and không chính thức 사랑해 and 사랑 해요.
Chỉ với Anh yêu Em trong tiếng Hàn thôi mà đã có rất nhiều khá nhiều điều quyến rũ rồi phải không nào? Trung tâm tiếng Hàn SOFL hi vọng bạn đã có rất nhiều thêm nhiều kiến thức mới, hãy rèn luyện hằng ngày bằng việc áp dụng để bày tỏ cảm hứng với crush của tớ nhé.
Thể Loại: Giải bày Kiến Thức Cộng Đồng
Bạn thấy bài viết thế nào?