se lạnh
(phát âm có thể chưa chuẩn) Chủ đề Chủ đề Tiếng Pháp chuyên ngành
Bạn đang chọn từ điển Việt Pháp, hãy nhập từ khóa để tra.
Dưới đây là khái niệm, định nghĩa và giải thích cách dùng từ se lạnh trong tiếng Pháp. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ se lạnh tiếng Pháp nghĩa là gì.
se lạnhxem se
se lạnh. xem se.
Đây là cách dùng se lạnh tiếng Pháp. Đây là một thuật ngữ Tiếng Pháp chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2022.
Cùng học tiếng Pháp
Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ se lạnh trong tiếng Pháp là gì? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn…liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.
Thuật ngữ liên quan tới se lạnh
- quầy quậy tiếng Pháp là gì?
- phiên thuộc tiếng Pháp là gì?
- vòm miệng tiếng Pháp là gì?
- quán tính tiếng Pháp là gì?
- răng khôn tiếng Pháp là gì?
- bạch đậu khấu tiếng Pháp là gì?
- thổ mộc hương tiếng Pháp là gì?
- giáo khoa tiếng Pháp là gì?
- hồi tỉnh tiếng Pháp là gì?
1. Chiến tranh Lạnh
La guerre froide
2. Chiến tranh lạnh.
La guerre civile froide.
3. Chết tiệt, lạnh quá.
On est trempés!
4. Một lon bia lạnh.
Une bière bien froide.
5. Cơn bão phát triển từ một máng lạnh trên front lạnh vào ngày 12 tháng 3.
L’acmé de la vague de froid se produisit le 12 février.
6. Đồ máu lạnh chết tiệt!
Un coup de cet animal de Spock!
7. Bốn chai bia lạnh, Má.
Quatre bouteilles de bière.
8. Chết tiệt, trời lạnh quá.
Quel froid.
9. Nhưng khi Chiến tranh lạnh kết thúc hòa bình lạnh giữa Israel và Iran cũng kết thúc.
Mais avec la fin de la guerre froide est également survenue la fin de la paix « froide » entre Israël et Iran.
10. Tôi lạnh chết đi được.
J’ai froid, bordel.
11. 29 Môi-se cũng chia phần thừa kế cho một nửa chi phái Ma-na-se theo gia tộc.
29 Enfin Moïse donna un héritage à la demi-tribu de Manassé, c’est-à-dire à la moitié de la tribu de Manassé, héritage qui fut réparti entre les familles+.
12. Bị bắn hạ trong máu lạnh.
Pour être abattus de sang froid
13. Khí lạnh tràn vào buồng phổi.
La morsure de l’air froid dans ses poumons.
14. Nhiệt độ lạnh làm mất hương vị của quả cà chua, vì vậy đừng trữ chúng trong tủ lạnh.
Les températures basses affadissent les tomates ; ne les conservez donc pas au réfrigérateur.
15. Iếp-san (Chi phái của A-se)
Ibtsân (Tribu d’Asher)
16. Môi-se đáp: ‘Thưa, một cây gậy’.
‘Un bâton’, fit Moïse.
17. nhưng tôi sẽ lạnh chết mất.
Je vais mourir de froid.
18. Rồi Chiến Tranh Lạnh kết thúc.
Puis vient la fin de la guerre froide.
19. Người ta không chết vì cảm lạnh.
On ne meurt pas d’un rhume.
20. Bữa tối trong tủ lạnh rồi nhé.
Le dîner est au réfrigérateur.
21. Cậu lạnh và tôi giúp cậu ấm.
T’avais froid et je t’ai couvert.
22. Chắc do hôm bữa bị cảm lạnh.
Je vais probablement avoir un rhume.
23. Ai để rau diếp trong tủ lạnh?
Qui conserve la laitue au réfrigérateur?
24. Bắn ổng chết một cách lạnh lùng.
Abattu de sang froid.
25. Nhưng Môi-se nói: ‘Tôi chẳng ra gì.
Mais Moïse dit: ‘Je ne suis rien.
Không khí lạnh lan xuống tận Nam Bộ vào đúng ngày cuối tuần trước nên nhịp sống của người dân TPHCM cũng như “chậm bước” hơn. Trên đường phố, những chiếc xe máy không còn hối hả, vội vã như mọi ngày mà cũng như chậm lại. Nhiều người phải so vai, lâu lâu lại xuýt xoa khi luồng gió lạnh ùa về. Trên xe, những đôi tình nhân, những cặp vợ chồng cũng ngồi sát vào nhau với cái ôm chặt tay hơn…
Những chiếc áo nỉ quanh năm được dùng để chống lại thời tiết nắng nóng giờ đang được trở về đúng nghĩa của nó: áo ấm. Ngay từ sáng sớm, trời im ngắt không một gợn nắng nhưng người đi đường không một ai quên khoác áo chống nắng. Nhiều chiếc áo ấm, áo len cũng xuất hiện giữa phố…
Cùng bạn trai dừng xe quán hủ tiếu Nam Vang trên đường Cách Mạng Tháng Tám, một cô gái mặc chiếc áo len trắng nhanh miệng: “Hàng ngày em khó chịu với mấy chiếc áo khoác chống nắng lắm, nhưng tối xuống lại rất hào hứng lôi chiếc áo len này ra để mặc. Mỗi năm chỉ có một hai lần để mặc nó, cảm giác lạ lắm”.
Rồi cô vội vàng kéo bạn trai vào quán tìm một chỗ ngồi trong góc. Từng tô hủ tiếu bốc hơi ngùn ngùn ngụt được bê ra nhìn cũng hấp dẫn hơn mọi ngày…
Ở các quán cà phê, vẫn đông đúc như thế mà sao không khí như yên ắng hẳn, nhất là những quán cà phê ngoài trời. Từng nhóm, từng nhóm cùng chụm đầu vào những ly cà phê tán chuyện. Một vài người như để nhâm nhi cùng với cái lạnh se se vừa ùa về đã gọi nhưng ly cà phê nóng thay cho cà phê đá. Lâu lâu, ai đó lại phải so vai vì làn gió ùa qua.
“Tôi thích cái khí trời lành lạnh lắm nên sáng nay biết nhiệt độ giảm nhưng vẫn không mặc áo gió để cái lạnh nó ngấm vào người. Thú lắm chứ, lâu lắm mới có dịp gọi một ly cà phê nóng thế này”, ngồi ở quán cà phê trong trên đường Đinh Tiên Hoàng, anh Mạnh, nhà ở Gò Vấp cho hay.
Trong không khí se lạnh giữa đất Sài Thành, những hàng áo gió nhộn nhịp xuống phố. Dọc nhiều tuyến đường, các hàng áo gió vỉa hè bắt nhịp thời tiết đã nhanh chóng hút hàng. Gói hai chiếc áo cho khách với giá 115.000 đồng, chị Hương, bán áo đổ đống trên đường Hoàng Hoa Thám (quận Bình Thạnh) cười như… được mùa: “Chờ mãi cũng đến ngày trở lạnh, tôi chờ cả nửa tháng này giờ mới đến thời điểm “ra quân”. Mới hai hôm mà đã bán được gần trăm chiếc áo. Chỉ mong trời lạnh thế này kéo dài dài“.
Các món ăn “nóng” dành cho mùa lạnh cũng vội vàng bắt nhịp. Đêm về, những hàng ốc nóng, mực nướng, khoai nướng… trên các góc phố cũng tất bật hơn vì lượng khách muốn “tăng nhiệt” đổ về.
Sài Gòn về đêm dường như cũng yên bình hơn. Thay cho vẻ náo nhiệt về đêm, giờ đây ai cũng muốn trở về nhà. Ngày đầu tuần, trời tiếp tục se se lạnh…
Một Sài Gòn rất khác, rất ấm cúng khi những chiếc áo ấm “xuống đường”. (Ảnh: Hoài Nam)Trời se lạnh, món gà nướng lu cũng trở nên đắt khách hơn. (Ảnh: Hoài Nam)
Những hàng áo ấm vỉa hè nhanh chóng “vào cuộc”. (Ảnh: Hoài Nam)
Hoài Nam