Nghề Phiên dịch là một nghề khá hot, và nhiều em học sinh cấp 3 đang băn khoăn không biết để trở thành Phiên dịch viên thì nên học ngành gì. Sau đây chúng tôi xin cung cấp cho các bạn một số thông tin như sau.
Con đường thẳng nhất để trở thành một phiên dịch viên là bạn thi vào các ngành biên phiên dịch của các trường đại học. Tại đây bạn sẽ được trang bị các kiến thức và kỹ năng cần thiết cho hành trang vào nghề. Tuy nhiên, không phải ai học xong cũng tiếp tục theo đuổi nghề phiên dịch chuyên nghiệp. Ngoài ra, những kiến thức được dạy ở trường phần đa là kiến thức chung, không hẳn giống môi trường thực tiễn. Nếu sau khi tốt nghiệp sinh viên không năng động và cầu tiến thì cũng khó có thể trở thành một phiên dịch viên đúng nghĩa.
Thực ra, một bộ phận không nhỏ các phiên dịch viên trong nước hiện tại chưa từng học qua lớp biên phiên dịch nào. Họ có thể là những người có kiến thức ngoại ngữ xuất sắc, có nhiều kiến thức và Kinh nghiệm trong lĩnh vực chuyên môn của mình, và thế là họ dần trở thành phiên dịch viên trong lĩnh vực đó. Bởi vì trong phiên dịch, kiến thức về ngoại ngữ và kiến thức Chuyên ngành là hai yếu tố tiên quyết.
Ngoài ra, nếu bạn không có đủ thời gian để học chuyên ngành biên phiên dịch từ đầu, bạn cũng có thể đăng ký các khóa học biên phiên dịch bên ngoài và nhận chứng chỉ. Hiện nay các lớp biên phiên dịch được mở ra khá nhiều, mở ra thêm nhiều cơ hội học biên phiên dịch cho mọi người. Nếu bạn có nền tảng ngoại ngữ tốt, kiến thức chuyên ngành tốt, bạn hoàn toàn có thể vào nghề sau khi rèn được cho mình thêm những kỹ năng.
Như vậy để trở thành phiên dịch viên, bạn có thể đi con đường chính thống – học đại học, hoặc đi lối vòng – tự trau dồi và học các lớp đào tạo bên ngoài. Dù chọn lối nào đi nữa thì bạn cũng cần phải lưu ý rằng “trăm hay không bằng tay quen,” thực tiễn chính là người thầy giỏi nhất của bạn. Chúc các bạn thành công!