Nghe giống với cảm giác tự ti mặc cảm hơn.
It sounds like an inferiority complex.
” Tự ti, mặc cảm. ”
” Low self–esteem. “
Trong số chúng ta cũng có người nản lòng, cô đơn, tự ti mặc cảm hoặc lòng đầy thất vọng.
Some among us may be discouraged, lonely, afflicted with feelings of unworthiness, or overwhelmed by disappointments.
Sự kiện là người Đức có điều kiện sống cao hơn nhiều, có thể thấy được mặc dù đất nước bị tàn phá có thể “góp phần vào cảm giác tự ti mặc cảm giữa những người Nga”.
The fact that the Germans had a much higher standard of living visible even when in ruins “may well have contributed allegedly to a national inferiority complex among Russians”.
mày chỉ cần cố gắng làm lại học thuyết mặc cảm tự ti của Adler?
You just going to try to recycle Adler’s doctrine of the inferiority complex?
Tôi luôn có mặc cảm tự ti.
I have been plagued by feelings of worthlessness for as long as I can remember.
Những người không biết đọc có lẽ cảm thấy ngại, và nhiều người còn mặc cảm tự ti.
Those who have not learned to read may feel embarrassed, and many have low self-worth.
Nhưng đâu đó trong máu của nó , có sự mặc cảm tự ti .
But somewhere in its bloodstream , there is an inferiority complex .
Tôi nghĩ anh ấy mặc cảm tự ti.
I think he must have an inferiority complex.
Vậy, rồi, cô chính là người có mặc cảm tự ti?
So, then, you are the one with the inferiority complex?
(2 Cô-rinh-tô 12:7-10) Những người khác mang mặc cảm tự ti.
(2 Corinthians 12:7-10) Others are plagued with feelings of low self-worth.
Tôi mang mặc cảm tự ti.
I felt inferior and developed a complex.
Vì thế khi mang mặc cảm tự ti, chúng ta cần quyết tâm chế ngự cảm xúc ấy.
Thus, when we are plagued by feelings of worthlessness, we need to be determined to fight back.
Có lẽ cha tôi phải chịu đựng mặc cảm tự ti trong suốt cuộc đời ông.
My father may have suffered from an inferiority complex throughout his life.
Một tín đồ mang mặc cảm tự ti cho biết như thế.
So wrote a faithful Christian woman who has struggled with a lack of self-worth.
Tôi đã quá chán những người đổ lỗi cho tôi vì họ bị mặc cảm tự ti.
I am so sick of people taking their insecurities out on me.
Đó là lý do nó bắt đầu có mặc cảm tự ti.
That’s how her inferiority complex began.
Bài nơi trang 19 cho biết cách Thượng Đế giúp chúng ta chế ngự cảm nghĩ tiêu cực vì mặc cảm tự ti, nỗi đau buồn và cảm giác tội lỗi”.
The article that begins on page 19 discusses how God helps us to combat negative feelings such as worthlessness, overwhelming sadness, and excessive guilt.”
Kết quả là tôi đã vượt qua mặc cảm tự ti, và với thời gian tôi làm báp têm”.
As a result, I overcame my self-consciousness, and in time I was baptized.”
3 Khen: Những người không biết đọc có lẽ cảm thấy ngại, và nhiều người còn mặc cảm tự ti.
3 Commend: Those who have not learned to read may feel embarrassed, and many have low self-worth.
Không ngạc nhiên khi nhiều người bị đè nén bởi nỗi đau buồn, cảm giác tội lỗi và mặc cảm tự ti.
Not surprisingly, countless people are plagued by overwhelming sadness, excessive guilt, and a sense of personal worthlessness.
“Đôi lúc chúng ta thấy mặc cảm tự ti khi so sánh khuyết điểm của mình với ưu điểm của người khác”.—Khôi.
“Sometimes low self-esteem results when we compare our weakness to another person’s strength.” —Kevin.
Mặc dù vẫn phải chống lại cảm giác tội lỗi và mặc cảm tự ti, tôi đã tập nương cậy nơi lòng thương xót và nhân từ của Đức Chúa Trời.
Even though I still have to fight against feelings of guilt and worthlessness, I have learned to lean upon God’s mercy and loving-kindness.
Những người mang mặc cảm tự ti có thể cảm thấy sự thánh khiết của Đức Chúa Trời đáng sợ thay vì có sức lôi cuốn.
People who struggle with a negative view of themselves may find God’s holiness more daunting than appealing.
Còn tôi, khi đi lên bục để nói bài giảng đầu tiên, mặc cảm tự ti vốn có từ thời thơ ấu xâm chiếm tâm hồn tôi.
But when I got up to deliver my first talk, feelings of inferiority that had troubled me since childhood returned.