TT
TÊN TÁC PHẨM
TÁC GIẢ
KÝ HIỆU SÁCH
ĐẶC ĐIỂM SÁCH
BỊ CHÚ
1
0
Các lối hát ả đào, chèo, ngâm thơ. 284tr. Có Bản chèo truyện Kiều
Chuyển thể, theo Truyện Kiều của Nguyễn Du.
2
Đào hoa mộng ký (= Đào hoa mộng = Đào hoa mộng tục Đoạn trường tân thanh)
Cấn Phong Hà Đạm Hiêm
A.436,
VHv. 2152
Hậu Kim Vân Kiều tân truyện, 20 hồi (nay chỉ còn 2 hồi). Có Hán văn, có diễn Nôm lục bát. 64tr – 106tr
Hậu Truyện Kiều.
3
Đoạn trường tân thanh
– Nguyễn Du soạn; – Kiều Oánh Mậu chú thích. Phạm Quý Thích đề từ
AB. 12
Thơ Nôm lục bát. In năm 1902. 180tr
Chuyển thể từ tác phẩm của TTTN.
4
Hội đề Kiều thi
Hà Quyền biên tập
AB. 197
Liễu Văn đường in năm 1914. 25tr. 46 bài thơ vịnh Kiều của Phạm Quý Thích, Hà Quyền.
Đề vịnh Kiều.
5
Kim Kiều diễn ca
0
AB. 67
Thịnh Mỹ đường in năm 1906. 12tr. 12 bài vịnh Kiều theo điệu hát nói.
Đề vịnh Kiều.
6
Kim Vân Kiều ca
Đào Nguyên Ngọc Thụ Lương Gia Tử biên tập
AB.222
Những bài hát trống quân lấy đề tài từ KVKT. 26tr
Hát nói về Kiều.
7
Kim Vân Kiều chú
– Nguyễn Du soạn; – Thiêm (///) chú giải
Paris. SA. HM. 2183
Truyện Kiều chú giải và bình luận. Theo Ô. Thiêm, Nguyễn Du mang KVKT về nước vào đời Gia Long. 409tr.
Chú giải Truyện Kiều của Nguyễn Du.
8
Kim Vân Kiều Hán tự diễn âm ca
– Nguyễn Du soạn; – Lê Dụ dịch ra chữ Hán
A. 3213
Dịch Truyện Kiều của Nguyễn Du ra thơ chữ Hán, thể lục bát, năm 1948. 4 quyển, 240tr.
Dịch Hán bản Kiều Nôm của Nguyễn Du.
9
Kim Vân Kiều hợp tập
– Nguyễn Du (thơ); – Khuyết danh (văn xuôi Hán)
VNv. 159
Một bản Kiều bằng văn xuôi chữ Hán + 1 bản Kiều bằng thơ Nôm lục bát, có chú thích (Hán 1/2 trên, Nôm 1/2 dưới) 174tr.
Truyện Kiều bằng Hán văn và bằng thơ Nôm.
10
Kim Vân Kiều lục
Phạm Quý Thích soạn
AC. 651; VNv.1898; AC. 512
Chiêu Văn đường in năm 1888, 62tr – 98tr. Thơ, hát nói, vịnh các tình tiết trong truyện Kiều
Thơ, hát nói, vịnh Kiều.
11
Kim Vân Kiều phú
0
AB.59,AB.41, AB.641, AB.59
Tụ Văn đường in năm 107, 12tr. Bài phú nói về thân thế Thuý Kiều
Phú về Kiều.
12
Kim Vân Kiều quảng tập
Nguyễn Du
VNv. 71; VNv. 147; VNv. 208
Liễu Văn đường in năm 1924. 184tr – 208tr. Thơ Nôm 6/8. Có phần nói về lai lịch Truyện Kiều và bình luận (Hán)
Chuyển thể 618 Nôm từ bản nguồn KVKT của TTTN.
13
Kim Vân Kiều tân truyện
Nguyễn Du
VNb.8 v.v
(14 dị bản)
Truyện Kiều của Nguyễn Du
id.
14
Kim Vân Kiều tập
0
Paris. LO. VN III.313, (AB.170)
Khắc in năm 1875. Vở chèo Kim Vân Kiều gồm 3 hồi, 136 tr
Chuyển thể chèo, từ bản nguồn Truyện Kiều.
15
Kim Vân Kiều trò
0
AB. 214
Quảng Thịnh đường in năm 1914, 6 tiết, 2 hồi, 54 trang. Vở chèo Kim Vân Kiều, từ đoạn Thuý Kiều đi chơi thanh minh gặp Kim Trọng
Chuyển thể chèo, từ bản nguồn Truyện Kiều.
16
Kim Vân Kiều truyện
Thanh Tâm Tài Nhân
A. 953, VHv.281/1-2; VHv.1396; HV.1956/2
Kim Vân Kiều truyện soạn bằng Hán văn, 20 hồi. 410tr – 464tr
Kim Vân Kiều truyện, bản nguồn của truyện Kiều.
17
Thanh Tâm Tài Nhân thi tập
Trần Bích San, Chu Mạnh Trinh
AB.412
Những bài thơ vịnh thân thế Thuý Kiều theo các chương hồi trong KVKT của Thanh Tâm Tài Nhân
Sáng tác, dựa vào bản nguồn KVKT của TTTN.
18
Thanh Tâm Tài Tử cổ kim minh lương đề vịnh tập biên
Minh Mệnh, Tự Đức, Nguyễn Khuyến, Chu Mạnh Trinh, Phạm Quý Thích v.v…
VNv. 240
Thơ vịnh thân thế Thuý Kiều
id.
19
Thù thế tân thanh
Trần Thự soạn
AB. 445, AB. 167, VNv. 242
Vở chèo Kim Vân Kiều gồm 6 màn.Một số thơ Hán, Nôm dùng để hát khi trình diễn… 110tr – 146tr
Chuyển thể chèo, từ bản nguồn Truyện Kiều.
20
Thuý Kiều sở ngộ cảnh huống thi
Nguyễn Thực Đình, Hương cống triều Lê soạn
VHv.2398, A. 1076
30 bài thơ vịnh Kiều, từ lúc Kiều gặp Kim Trọng lần đầu, đến lúc tái hợp. Có chú giải, bình luận. 38tr – 40tr
Đề vịnh Kiều.
21
Thuý Kiều lục
0
VHv. 1397
Truyện Thuý Kiều bằng chữ Hán (thể văn xuôi). 87tr. Trong truyện có nhiều bài thơ. Có thơ Phạm Quý Thích tổng luận về thân thế Kiều
Truyện Kiều bằng Hán văn (giản bản).
22
Thuý Kiều thi tập
0
AB. 45, AB. 543 A..1076, AB. 411
36 bài thơ vịnh Kiều từ lúc gặp Kim Trọng lần đầu đến khi tái ngộ. 26tr
Thơ đề vịnh Kiều.
23
Thuý Kiều truyện tường chú
– Nguyễn Du soạn; – Chiêm Vân Thị, tường chú đính; – Lê Mạnh Liêu dịch ra Việt văn
Tài liệu riêng của Trúc Viên Lê Mạnh Liêu. (Tài liệu do Ô. Hoàng Văn Phước tặng Ô.Trần Nghĩa)
Gồm 2 tập Thượng và Hạ, Bộ Giáo dục Sài Gòn xuất bản 1966/1967 (in năm trước và năm sau). Có bài đề từ của Phạm Quý Thích. 158tr + 159tr = 317tr
“Đắc Bắc lục quy nhi phiên chi giã” (Lời Chiêm Vân Thị). (Đối chiếu Truyện Kiều của Nguyễn Du với KVKT của TTTN).
24
Việt Nam âm Kim Vân Kiều ca khúc dịch thành Hán tự cổ thi thất ngôn luật
Bản dịch Hán của Từ Nguyên Mạc, Tuần phủ Lạng Sơn
A. 3205
Bản dịch Truyện Kiều của Nguyễn Du ra thành nhiều khổ thơ thất ngôn tứ cú. Năm 1906. 208tr
Dịch Hán Truyện Kiều thành nhiều khổ thơ thất ngôn tứ cú.
25
Vương Kim truyện quốc âm – Vương Kim truyện diễn tự
– Nguyễn Kiên chú thích và giải nghĩa chữ khó bằng Hán văn bản Kiều Nôm của Nguyễn Du
AB. 234
Toàn văn Truyện Kiều của Nguyễn Du (Nôm) được chú thích và giải nghĩa về chữ khó, điển… tích. Chép năm 1915
Chú giải Truyện Kiều của Nguyễn Du.